Joseph Lookofsky, Understanding the CISG: A compact guide to the 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale, Fourth (Worldwide) Edition, Wolters Kluwer, 2012, 239 pages.
Как я уже писал в Legal Insight литературы по Венской конвенции достаточно много: и общей и специальной. Зачем же еще писать?
Как пишет автор рецензируемой книги Joseph Lookofsky, это сделано «с целью раскрытия проблематичных пунктов, которые могут оказать практическое влияние на участников международной торговли». И здесь напрашивается вопрос: разве другие книги по Конвенции писались не с этой целью?
Сначала, открыв эту книгу, я был настроен довольно скептически. Но внимательно просмотрев книгу, я пришел к выводу, что она имеет определенную ценность.
В самой книге освещаются такие темы, как сфера применения Конвенции, формирование договора международной купли-продажи товаров, обязательства сторон, переход риска, а также меры, принимаемые в случае нарушения договоров, убытки. Новизной является обсуждение вопроса срока давности, которая регулируются другим международным инструментом. Странно то, что автор посвящает катастрофически мало внимания проблеме перехода риска и убыткам.
Ценность же книги заключается, в первую очередь, в том, что автор объясняет довольно сложные вещи понятным и неакадемическим языком. Речевые обороты, используемые автором, более близки практику, нежели теоретику.
Вторая ценность, как ни странно, это объем книги. Все то, что обычно умещается в 500 или 600 страниц, уместилось почти в 200 страниц. Многие подразделы, которые кажутся очень важным, написаны в очень лаконичной форме.
Автор делает прямые ссылки на судебные дела, приводит примеры из судебных дел, не делая ссылок на них, при этом достигая своей цели - полное раскрытие проблематики.
С другой стороны, не всегда понятны цели автора. Так автор пишет в предисловии: «Несмотря на то, что большая часть судебных дел, решенных по Венской конвенции, подтверждает тот факт, что сама Конвенция толкуется и применяется почти единообразно, но Конвенция не всегда одинаково понимается арбитрами и комментаторами». И поэтому выходит, что автор и назвал свою книгу: «Понимая Венскую конвенцию».
Здесь возникает вопрос: разве другие авторы писали целые трактаты, труды и публикации не с целью разрешить противоречия в понимании положений Конвенции? Неужели все те, кто уже написал комментарии к этому инструменту, не делали это с целью разрешить проблемы единообразного понимания Конвенции.
И потом, противоречия между арбитрами (практиками) и комментаторами (теоретиками) существовали всегда и будут возникать, пока они будут толковать со своего угла. И утверждая, что такие противоречия существуют, автор в принципе не вносит ничего нового.
Несмотря на такие возражения, необходимо отметить, что данная книга заслуживает своего почетного места в библиотеке каждого юриста-международника, а также практика, т.е. участника международной торговли.
Конечно, нужно признать, что практика могут утомить многочисленные ссылки на академическую литературу и судебные дела, но в конечном итоге, они помогут обосновать свою позицию.
В заключение, хочу добавить, что рекомендую книгу для прочтения тем юристам, которые не любят тратить время на прочтение больших и длинных трактатов в силу своей занятости, но хотят получить конкретное понимание той или иной проблематики.
Скачать в формате PDF.
Прочитать рецензию на английском языке на сайте Amazon.Com.
Купить книгу на Amazon.Com.
Комментарии